なんか
Annaka Haruna
の親戚みたいっすね^^^
卒制、テスト、進路etc。
たくさんやらなきゃだし、
やりたい。
まだまだ時間の使い方が下手くそですね。
明日は池田先生の個展いってくる!
&返事出さなきゃ、国際郵便で。
帰ったら英語聞きつつ
絵描きまくる!
Annaka Haruna
の親戚みたいっすね^^^
卒制、テスト、進路etc。
たくさんやらなきゃだし、
やりたい。
まだまだ時間の使い方が下手くそですね。
明日は池田先生の個展いってくる!
&返事出さなきゃ、国際郵便で。
帰ったら英語聞きつつ
絵描きまくる!
よくアート界の2流アーティストが
「売れたいなら、流行のを読んで、常に波に乗ることだ」
みたいなことをいいますが、
流行の最先端にいたいのなら
波に乗ってるようでは
既に遅れてるんですよ。
本当に流行の最先端にいるのは
波を起こす人。なんですから。
「売れたいなら、流行のを読んで、常に波に乗ることだ」
みたいなことをいいますが、
流行の最先端にいたいのなら
波に乗ってるようでは
既に遅れてるんですよ。
本当に流行の最先端にいるのは
波を起こす人。なんですから。
単純計算であと33年、
自分は何が出来るだろうか。
…彼は行動が早かった。
自分もやるだけやろうと思う。
失敗は失敗で仕方がない。
Once in a life time,
means there's no second chance.
So I believe that you and me
should grab it while we can.
彼はスキャンダラスだったとはいえ訃報と共に、
過去のスキャンダルばかりを取り上げるのはいかがなものか。
彼には充分に取り上げるべき
栄光があるではないか。
他人の不幸は蜜の味。
日本のマスメディアは
こういう気質が強すぎる。
もっと楽しいニュースを報道しても
誰も損はしないだろうに。
楽しくないニュース流すなら流すで
真意を見たい。
新聞奨学生の実情とか
絶対報道しないんだろうなぁ(笑)
自分は何が出来るだろうか。
…彼は行動が早かった。
自分もやるだけやろうと思う。
失敗は失敗で仕方がない。
Once in a life time,
means there's no second chance.
So I believe that you and me
should grab it while we can.
彼はスキャンダラスだったとはいえ訃報と共に、
過去のスキャンダルばかりを取り上げるのはいかがなものか。
彼には充分に取り上げるべき
栄光があるではないか。
他人の不幸は蜜の味。
日本のマスメディアは
こういう気質が強すぎる。
もっと楽しいニュースを報道しても
誰も損はしないだろうに。
楽しくないニュース流すなら流すで
真意を見たい。
新聞奨学生の実情とか
絶対報道しないんだろうなぁ(笑)
今日を乗り切れば
少し、どうにもならない。
やること多過ぎで体が足りないのか
時間が足りないのか。
どちらにせよ今日は乗り切る必要がある。
とりあえず肩凝りどうにかしてください。
少し、どうにもならない。
やること多過ぎで体が足りないのか
時間が足りないのか。
どちらにせよ今日は乗り切る必要がある。
とりあえず肩凝りどうにかしてください。



